
Пішов відлік четвертого року перебування у Польщі запорізької журналістки пані Інни Халеп. Там вона з жовтня 2022-го. Це був другий від’їзд із прифронтового міста. Вона його не планувала заздалегідь, але ключовим чинником стали діти – забезпечення їм нормального навчання, а отже – майбутнього.
Для проєкту "На зв’язку” біженка розповіла про від’їзд, нинішнє життя, усвідомлення того, що Україна вже ніколи не буде такою, як раніше, про певний страх через це, а також через різний досвід, який мають ті, хто поїхав, і ті, хто лишився.
Уперше з Запоріжжя пані Інна евакуювалася одразу після початку великої війни, але вже за два з половиною місяці повернулася.
"Я думала, що нікуди не поїдемо більше. Бажання такого не було. Але потім в один момент усе змінилося… Я подумала, що пора змінити акценти і врешті-решт зайнятися дітьми”, – пригадує вона тодішній стан.
Та наголошує: жодного дня не пошкодувала, що виїхала вдруге.
"Моя дитина повноцінно ходила до школи у Запоріжжі тільки у першому класі, в шість років. І все. Потім COVID, війна і навчання онлайн. У Запоріжжі діти вже фактично живуть чотири роки без повноцінної школи. Коли в Польщі у нас питали, що там у вашій школі, я кажу: та немає там у нас "нашої школи”. Дитина практично там не вчилася, наша школа, перша вчителька тощо – вже тут, у Польщі”, – переповідає пані Інна.
Станом на жовтень 2022 року її молодшому сину, з яким жінка і евакуювалася, тільки-но виповнилося вісім років. Польщу як прихисток родина обрала цілком свідомо: там уже перебував старший син.

"Ця країна завжди була нам близькою, бо маємо польське коріння. Я неодноразово була у Польщі, трішки знала польську мову. Мій старший син ще до війни, після 9-го класу, поїхав на навчання до польського технікуму. Ми їхали до нього, щоб родина була максимально разом”, – пояснює біженка.
Евакуаційну дорогу називає більш-менш нормальною, бо знала, як добиратися. "Єдиний мінус – дві пересадки: у Львові та вже безпосередньо у Польщі”.
Родина оселилася неподалік польсько-українського кордону в маленькому містечку Люблінського воєводства. Перший час жили на території костелу.
"Це було дуже мило і щиро, місцева спільнота при костелі все підготувала для комфортного проживання”, – згадує запоріжанка.
Утім, уже другий рік родина винаймає житло. Це – однокімнатна квартира з великою кухнею.
Пані Інна вивчила польську до рівня В2+, скориставшись, зокрема, безплатними можливостями, які надавали громадські організації. Діяли як стаціонарні курси, так і онлайн.
"Зараз таких програм значно менше, практично немає”, – зауважує журналістка.
З роботою перший час, за її словами, було важко, довелося жити на власні заощадження.
"Це невелике містечко, і тут шукають роботу й чимало осіб серед місцевого населення. Плюс усі доступні вакансії були зайняті українцями, які приїхали на початку 2022 року”, – розповідає жінка.
Утім, зараз вона працює в школі, роботою задоволена, відчула підтримку колективу, за яку щиро вдячна. Ця робота – новий для запоріжанки досвід. Як вона каже: "Школа – це інший для мене світ”.

"Власне, я ж хотіла зайнятися своїми дітьми, от і отримала професійну можливість... Я побачила працю у школі не зі сторони учнів чи батьків, а зі сторони вчителів. Світ виховання та педагогіки – як це працює. До цього я більше цікавилася психологією. Це близько, але інше. Колись у Запоріжжі один із директорів шкіл пропонував створити телепроєкт про шкільне життя, аби підвищити авторитет освіти та вчителів. Тоді чогось такого дуже мало було в нашому інформпросторі. І зараз я розумію, про що він тоді говорив і наскільки це важливо”, – ділиться пані Інна.
Коло спілкування біженки складають колеги в школі, польські друзі, українська спільнота.
"В українській спільноті ми намагаємося не втрачати можливість спілкування. Створюємо для нашої громади різні заходи, фактично своїми силами створюємо дітям свята. Нерідко запрошуємо і польські родини”, – розповіла вона.

Пані Інна сумує і за Запоріжжям, і за його людьми, і за своєю роботою на телебаченні, і за довоєнним життям. Тепер, здалеку, бачить чимало українських переваг.
"У Польщі є містечка, де багато осіб старшого віку з весни по осінь, а навіть і взимку (!) їздять на велосипедах. І не для здорового способу життя, а банально – через відсутність громадського транспорту. Його ліквідували, бо він не окупається. І це є проблемою не тільки для осіб пенсійного віку, а й для жінок з дітьми. Тобто не все, що є у Європі, потрібно копіювати, а тим більше наводити як приклад, бо всюди різні обставини та своя передісторія. Коли я розказую, що у Запоріжжі громадський транспорт безоплатний для пенсіонерів, – це викликає захоплення”, – ділиться вона.
А згадуючи про проєкт із облаштування велодоріжок у Запоріжжі, додає:
"Зробити велодоріжки – лише пів справи. Діти, які їздять на велосипедах від 11 років без батьків, складають у школах Польщі іспит на знання елементарних правил дорожнього руху й отримують "велосипедну картку”. Її можуть вимагати від дитини поліціянти. Розумію, що зараз цей приклад не зовсім актуальний, але ж сподіваюся, що все ж таки ми повернемося у мирне життя та будемо знову дискутувати про розвиток інфраструктури”.
Звісно ж, бачить жінка і польські переваги, хотіла б, аби Україна "запозичила” відсутність у великих масштабах корупції, чистоту, ввічливість.
"Наприклад, люди вітаються з присутніми, коли заходять до крамниці, аптеки чи до салону автобуса. Колись моя дитина запитала: для чого вітатися із незнайомими людьми? Ми ж їх не знаємо?” – розповідає українка.
Їй подобається безпека на дорогах – "пішоходи у пріоритеті” – та відсутність шкільних поборів.
"У школах не збирають з батьків кошти на ремонти й штори (одні й ті самі висять упродовж багатьох років). Ремонт – скромний, ніхто не вимагає "євроремонтів”. При значно вищому рівні життя у навчальних закладах стіни у класах та в коридорах просто пофарбовані фарбою. І всім усе ок. І батькам, і вчителям. Акцент зроблений на техніку та забезпечення: від туалетного паперу до розвивальних ігор, дидактичних матеріалів. Усі платять податки і відповідно мають нормальне забезпечення освітніх закладів”, – наголошує журналістка.

Жінка чесно зізнається: думки про повернення викликають певний страх, бо "все змінилося”.
"Це повернення вже в іншу реальність, уже ніколи не буде, як було. Прожитий різний досвід. Він драматичний у більшості випадків – і у тих, хто залишився, і у тих, хто поїхав, але все ж таки різний”, – ділиться вона.
У пані Інни в Запоріжжі залишилися батьки, які не хочуть виїжджати ні за яких обставин. Для неї самої Запоріжжя – єдине місто в Україні, де вона хотіла б жити.
"Часто згадую, як моя польська приятелька розказувала про своїх бабусю та дідуся. Вони вирішили повернутися до Польщі з евакуації після завершення Другої світової війни. Знали, що буде важко і трудно, але – тільки до Польщі. Мене цікавить тільки Запоріжжя. Бо по факту мені все одно, де винаймати житло: чи в Польщі, чи в іншому місті України. Немає сенсу знову кудись їхати. Починати вкотре життя з нуля не маю ні сил, ні бажання. Тому або Польща, або Запоріжжя. Я буду там, де будуть найдорожчі та найрідніші для мене люди”, – ділиться запоріжанка.
Однак саме зараз відповіді на питання, чи повернеться і коли, вона не має.
"Знаю чимало історій, коли молоді польські подружжя разом виїжджали, п’ять–десять років жили та працювали у США, Великій Британії, Німеччині, а потім народжували дітей та поверталися до Польщі. Тому хтось повернеться до України за першої можливості, а хтось – за пару років. І якась частина людей залишиться. Головне – аби було куди повертатися”, – розмірковує вона.
Пані Інна уважно стежить за тим, що відбувається в Запоріжжі, але вже як пересічний споживач новин. Що лишається за лаштунками міського життя, не знає.
Світлини надані пані Інною Халеп
Учасники проєкту переважно відповідають на письмові запитання видання "Справжнє"