Как на рынке Запорожья пренебрегают языковым законом – репортаж

Юлия Коробец 31.01.2026, 18:01 Статьи
Поделиться
Как на рынке Запорожья пренебрегают языковым законом – репортаж
Рынок "Анголенко". Фото: "Справжнє"
Считать вывески на русском на крупнейшем вещевом рынке Запорожья – задача со звездочкой. Проще считать одиночные украиноязычные

На массовое нарушение требований законодательства об использовании государственного языка в публичном пространстве на рынке "Анголенко" внимание обратили читатели. "Справжнє" убедилось в их правоте.

Несмотря на то, что на, наверное, крупнейшем вещевом рынке Запорожья чуть ли не треть мест закрыты, поэтому любых вывесок или надписей в целом не слишком много, подавляющее большинство из них выполнено на русском. Поэтому гораздо проще считать одинокие украиноязычные, которые не формируют общей языковой среды. Их, может, с десяток.

Двуязычные надписи
Надписи на двух языках

Одна из немногих – табличка на здании администрации. Рынок является частным объектом и принадлежит ООО "Вещевой рынок "Анголенко" под руководством Олега Отыска. Согласно данным из открытых реестров, предприятие зарегистрировано в 2001 году, основной вид деятельности – предоставление в аренду и эксплуатацию собственного или арендованного недвижимого имущества.

Табличка на администрации
Табличка на администрации

Вблизи здания администрации мужчина, представившийся администратором рынка, но отказавшийся назвать свое имя (позже выяснилось, что его зовут Дмитрий), заявил, что администрация не имеет влияния на частных предпринимателей.

"На нашем помещении вывеска на украинском. Какие еще вопросы? Я ничего не буду комментировать, все – только по официальному обращению к директору", – сказал он, дав понять, что разговор завершен.

Впрочем, даже центральный информационный плакат "План-схема рынка "Анголенко", за который отвечает администрация, до сих пор оформлен на русском языке.

План-схема рынка
План-схема рынка

Сами же малочисленные бизнесмены на контакт шли охотнее. После пояснения, что редакция фиксирует языковое оформление вывесок, торговцы делились собственными аргументами.

Некоторые рассказали, что сделали двуязычные вывески еще до вступления в силу требований "языкового закона": с украинским текстом с одной стороны и русским с другой. Другие отмечали, что стоят в очереди на замену вывесок, однако мастеров, занимающихся демонтажом и установкой, сейчас немного.

Частичная украинизация
Частичная украинизация

Кроме того, замена требует средств, а аренда торгового места на рынке, по словам предпринимателей, не из дешевых, продажи же низкие: за целый день можно не выручить ничего.

Напротив администрации рынка
Напротив администрации рынка

Некоторые владелицы торговых точек отмечали, что физически не могут самостоятельно снять старые вывески, потому что они размещены высоко, а разрешения на высотные работы у них нет.

Один из торговых рядов
Один из торговых рядов
Условия на рынке
Условия на рынке

Адвокат Дмитрий Гладкий, комментируя зафиксированную ситуацию с невыполнением действующего законодательства, подчеркнул, что это стопроцентное нарушение со стороны собственников рынка.

"Это административное правонарушение. Можно писать жалобу на языкового омбудсмена. Тот должен составить административный материал. В зависимости от ситуации, штраф может достичь 5100 гривен", – отметил он.

Редакция направила запрос директору ООО "Вещевой рынок "Анголенко" Олегу Отыску с просьбой прокомментировать ситуацию и готова обнародовать ответ.

Администратор Дмитрий фиксирует получение запроса
Администратор Дмитрий фиксирует получение запроса

Удивляет в 2026 году и само название рынка, которое, очевидно, произошло от советского названия улицы, на которой он расположен. Она же, в свою очередь, получила имя местного большевика Александра Анголенко, активного участника установления в регионе советской власти, но в рамках декоммунизации еще в 2015 году стала Базарной (именно такое название носила в старом Александровске).

Почему декоммунизация оказалась такой выборочной – вопрос открытый.

Так или иначе, зафиксированная на вещевом рынке "Анголенко" ситуация свидетельствует о системном характере проблемы с исполнением языковых норм в этом торговом пространстве. И не только здесь: на входе в соседний – оптовый – рынок до сих пор размещена большая надпись "Торговая площадка Большой базар".

Оптовый рынок
Оптовый рынок "Большой базар"

Читайте также: Без объяснений и альтернатив: по ком ударил запрет ярмарок в Запорожье

google news "Справжнє" в GoogleNews Подписывайся, чтобы первым читать главные новости Запорожья Подписаться
Поделиться